日韩av无码久久一区二区-日韩av无码社区一区二区三区-日韩av无码一区二区三区-日韩av无码一区二区三区不卡-日韩av无码中文无码不卡电影-日韩av无码中文无码电影

奧數網
全國站
您現在的位置:奧數 > 小學試題庫 > 學科試題 > 小學語文 > 正文

《塞下曲》古詩翻譯及鑒賞

來源:奧數網 2016-07-27 17:33:10

智能內容

 


  作者背景

  盧綸(748-800),唐代詩人。字允言,河中蒲州(今山西永濟)人。“大歷十才子”之一,他的送別詩、寫景詩很有特色。

  注詞釋義

  引弓:拉弓,開弓。

  平明:清早。

  白羽:本指箭稈上的羽毛,這里借指箭。

  沒:陷入。指箭射入很深。

  古詩今譯

  黑暗的林中風吹草動,將軍深夜拉動了強弓。黎明時尋找射出的箭,發現它深陷在巨石中。

  名句賞析——“林暗草驚風,將軍夜引弓。”

  這是盧綸反映軍士生活最有名一首詩。塑造了一位將軍的勇猛形象,篇幅極為簡短,卻給人留下了深刻印象。前兩句寫黑暗的夜晚,林深草密,驚風陣陣。詩中通過這樣的環境描寫,為將軍拉弓射箭的壯舉作了鋪墊。傳說漢代名將李廣出獵時,遠遠看到草叢中的一塊大石,以為是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭頭居然穩穩地扎入石頭之中。這里借用李廣的故事,來形容將軍的勇猛和神力,的確是非常恰當的。全詩語言精練準確,描寫生動傳神。

 

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數版權所有Copyright2005-2021 www.xmglf.cn. All Rights Reserved.